阅读历史 |

分卷阅读11(1 / 2)

加入书签

无法脱身。

但是,卡米莉亚还是得打起精神来应付德拉克洛瓦夫人。

她朝布里奇顿夫人那里瞟了一眼,尽管她们从来没有对德拉克洛瓦夫人个人发表过任何评论,出于谨慎的考量,有些谈话还是不要让她们听到为好。

“没有,夫人。”卡米莉亚回答:“我对您的私人生活一无所知,您要怎么样都是您自己的自由和选择。”

卡米莉亚在现代见过许多作风更加开放的女性,对于德拉克洛瓦夫人的桃色绯闻见怪不怪。

德拉克洛瓦夫人却当场愣住,她可从来没听过类似的话,其他人只会说她不知羞耻。

“这位伍德弗里尔小姐可真是有趣。”她想。

随后,德拉克洛瓦夫人若有所思地盯着卡米莉亚,将她从头到脚细细打量了一番。

卡米莉亚被她的目光弄得浑身不自在,她讨厌被人这样审视着。

卡米莉亚挪开视线,直直盯着自己的鞋面,手指不自觉揉搓着裙边的褶皱,面庞沉入了暗色的阴影里,一句话也不多说。

希望这位夫人意识到她的无趣,会自己走开。

德拉克洛瓦夫人却没有失去对卡米莉亚的兴趣,她凑近了细瞧,越来越觉得这个姑娘果然是个美人。

当然,当初在楼梯间打照面的时候,她就注意到卡米莉亚了。

她就知道自己的眼光从来就没有错过。

“我想每个女人应该都抵挡不住这些美丽华服的诱惑吧?”德拉克洛瓦夫人用她愉悦的声音打破了沉默。

卡米莉亚没有言语,只是眼神不自觉游离到了起居室里展示的那些裙子上。

“对于美的追求,在任何人那里都是共通的,在舞会上绅士们不也追逐着淑女们耀眼的裙摆吗?”卡米莉亚顿了顿道。

她以为德拉克洛瓦夫人的关注点重新回到了她的裙子上,暗自长舒了一口气。

德拉克洛瓦夫人再次看向卡米莉亚,问:“你能想象它们穿在你身上的样子吗?”

这话可着实把卡米莉亚吓了一跳,她原本以为那句“有条裙子很适合你”只是裁缝惯用的话术。

卡米莉亚准备离开,龟缩回自己的小屋,写完今天计划的稿件,却听见德拉克洛瓦夫人说:“我知道有条裙子,它绝对能很好衬托出你的美貌。”

声音低的不能再低,只有卡米莉亚一个人听清楚了。

“它会等来它的主人的。”

“不,我已经帮它找到了。”德拉克洛瓦夫人的语气很笃定,“就是你,伍德弗里尔小姐,它是为你而生的。”

突如其来的好意让人不敢领受,伦敦的许多“夫人”就用这种名目引诱着少女们堕入黑暗的深渊,只能永远沉沦在其中无法逃脱泥潭。

谁知道德拉克洛瓦夫人不是其中之一呢?

人心难以衡量,卡米莉亚可不敢心存侥幸。

德拉克洛瓦夫人却很是放松的模样,手指轻轻敲打着节拍,仿佛她早知道会得到这样的回复。

她笑了笑,径直快步走到布里奇顿夫人和达芙妮身前。

“布里奇顿夫人和小姐,让我来看看。”

说完,她拿起一件湖蓝色的长裙在达芙妮身前比划。

↑返回顶部↑

书页/目录