阅读历史 |

第32章 幻之蛇(1 / 2)

加入书签

在丈夫和两个儿子被日本人抓走的境况下,郝奶奶依然沉着地给难产的产妇接生,挽救了母女两条生命,这是需要多大的心理承受能力啊。然而,让毅虹不解的是,对于恩重如山的郝奶奶,她从小到大,父母竟然跟她只字未提,这不是忘恩负义吗?

郝奶奶却说,这事不能全怪万固,是自己救夫救子心切,冲动耍泼造成的。

郝奶奶成功地保住了万固妻子母女俩条性命后,她就发疯似的走上了寻找丈夫和两个儿子的艰难道路。

她专挑有日本兵的地方去寻找,海通城的若干个城门都被日军把守着,她装扮成叫花子居然混进了城。

听说,清末状元张謇故居濠南别业成了日军松甫部队本部。她觉得,丈夫和儿子一定被关在院子里做苦力,就想混进去。可是戒备十分森严,门外还有日兵巡逻,连大门都不能靠近。

东侧的宽阔水面成了日军驻地的很好屏障。她跟小渔翁漂泊捕鱼那么多年,早已熟悉水性。她躲过了日军的巡逻,潜水顺利进入了濠南别业院落。

遗憾的是院内根本没有修筑什么工事,更谈不上见到丈夫和儿子了。此地不宜久留,她正想离开时,被敌人发现。敌人非常紧张,戒备壁垒森严,怎么会有外人混入?日本人便吹哨紧急集合。

还好,敌人误认为是叫花子无意混入,并没有要她的性命。但被穿着皮靴的日兵像踢足球一样,踢着滚出门的情景那是惨不入目的。

找不到丈夫和儿子她誓不罢休,她会一直找下去。唐闸镇离十里坊不远,也驻着不少日兵。她抱着一线希望准备去碰一碰运气。

唐闸镇的顾家大院被日寇强占,成了驻兵之地,院墙上架设着机枪,四周很难找到混进去的机会。

忽然,她听到了日本人的吆喝声,以及皮鞭的抽打声。循声望去,那里是一片工地,中国劳工正在为日本人建造炮楼。她内心有些激动地想着:“我男人和两个儿子一定在那里!”

她悄悄地靠近工地,只见自己的男人担着沉重的砖块在挪步,日本兵用皮鞭抽打他的臀部和背部,嘴里嚷嚷着:“八嘎,快快的干活。”两个儿子在搬砖头,小手都在滴血,一刻都不敢停下来,担心举过头顶的皮鞭会落到自己身上。

郝奶奶心中在滴血,她发誓要把他们营救出来。一个女人用什么办法才能把三个男人救出来呢?

她蓦然想起了小渔翁曾经给她讲述的日本传说。龙作为科学家心目中虚构的生物,在日本亦有记载。日本传说的龙,体型较小,长度仅八十厘米左右,日本人称它为幻之蛇。这种蛇的生长犹如河豚,宜在淡咸水交汇处生长,在日本很难找到。

传说在奈良时代,有人误食了幻之蛇后金枪不倒,一晚可御数女。光仁天皇诏告天下寻找这种蛇,以满足其欲望,未果。

后来,幻之蛇一直成为日本皇族梦寐以求的圣物,这在日本几乎妇孺皆知。

小渔翁虽然家境贫寒,但他爱听故事,有时为了听故事宁愿为人家担水、担粪。所以,他脑海中储存的传说和故事不在少数。有一天,他班门弄斧,居然在大小姐出身的郝奶奶面前显摆,没想到她对日本的这个传说很感兴趣。

她认真仔细地听小渔翁讲完了这个传说,中间还问这问那。最后她害羞地说:“你好像吃过幻之蛇哩。”

“我……你……”小渔翁把话含在嘴里,从鼻孔中发出他俩都十分激动的声音。顿时,小船在平静的水面上颠簸起来,连哨兵一般的水老鸦在船头也站立不稳了。

她露出了久违的笑。但是,笑颜尚未完全展开,她又满面愁思,想着丈夫和儿子还在日本人奴役之下,又怎能笑得出来?

日本天皇喜欢幻之蛇这种圣物,天下无人不晓。如果用这种宝贝去交换丈夫和两个儿子是完全可能的。郝奶奶跟随父亲学医时也接触到关于捕蛇和制作蛇药的一些知识,但并不完整,也从未捕过蛇。制药用蛇都是向社会收购的。

怎么捕捉到幻之蛇,又怎么让日本人相信这就是圣物呢?她一筹莫展。

郝奶奶想起了“十字街”。海通城主要交通干道是横亘东西和纵贯南北的两条大街,这里是交叉地带,也是海通城最繁华的闹市区。

十字街头,冰糖葫芦、糕饼茶干、豆腐脑儿等什么都有卖的,还有玩枪弄棍、打卦相面、弹琴卖唱、舞文弄墨的,反正三教九流无所不有。

其中有个玩蛇的,很吸引人。这是一个带外地口音的男子。他经常手上缠着蛇,颈项盘着蛇,让蛇在他的胳膊间窜上窜下,钻来钻去。

围观的人多了,他就当场表演。让蛇在他手臂上咬一口,眼看肿起来,他从身上掏出自制的黑色药饼,蘸上唾液涂抹伤口,毒肿会逐渐消失。

他就是季德胜, 人们称他为“蛇花子”,以耍蛇、卖蛇药艰难度日。季德胜九岁那年,家乡宿迁发大水,便随家人流浪江南。他从小随父捕捉毒蛇,采集草药,学得一套配制药饼治疗蛇伤的真本领。逃难到海通后,一直居住在郊外的一个土地庙里。

↑返回顶部↑

书页/目录