阅读历史 |

分卷阅读83(2 / 2)

加入书签

简。爱尝了尝朋友递给自己的食物,身体虚弱的她立马变得急不可耐起来,希望借此补充自己空虚的气力。

“先别吃的太多,”卡米莉亚制止了她,“先控制一下。”

对病人来讲,一口气吃了太多东西可不是什么好事。

于是,卡米莉亚摇铃喊了安进来,让她端走了那杯牛奶和那盘面包片,换了一杯温水过来。

简。爱的脸颊有了些血色后,卡米莉亚才问起她匆匆来到内瑟菲尔德的原因。

简。爱沉着脸说了桑菲尔德阁楼上的伯莎的事情。

为了舒缓她骤然低落的心情,卡米莉亚向她说起了她还有位叔父的事情。

爱先生还去海德堡找过她,只是被里德太太阻拦,以为她已经死了,只能无功而返。而卡米莉亚正在想法设法帮她联系上爱先生在英格兰的代理律师,这样他们叔侄就有机会团聚了。

然后,简。爱又服了一剂药,躺着睡着了。

之后的几天里,索恩医生来了一次,说简。爱没有什么大碍,只是每根神经都紧张过度了,使身体呈现的一种麻木的状态。卡米莉亚常常来同自己的朋友说话,她会谈一些赫洛德女校的事情,简。爱总是听得津津有味。

总之,简。爱渐渐从桑菲尔德的阴影中走了出来。

九月中旬,宾利先生带着大包小包搬进了南边的联排别墅。可是卡米莉亚还没见过这位青年,他来拜访的时候,卡米莉亚陪着简。爱去了赫洛德。等到卡米莉亚她们闲下来的时候,宾利先生又开始一一拜访梅里屯附近的所有人家。接着,他就回伦敦去了。

附近的小姐中间一直流传着他要从伦敦带来十二位女士和七位男士来参加舞会的说法,过了几天又说是六个姐妹。①

但直到舞会当天,卡米莉亚和简。爱躲在舞厅的角落里,一曲热闹的舞曲演奏完毕,舞厅门被拉开了,人们才发现宾利先生他们一共只来了五个人——

包括宾利先生自己在内的两位仪表堂堂的青年,一位窈窕的未婚小姐,和一对微胖的夫妻。

卡米莉亚把目光投向坐在舞池边的伊丽莎白和那位高傲的先生,那段名留百年的爱情故事就要从这里拉开序幕了。

①《傲慢与偏见》简。奥斯汀,孙致礼译,第一卷,

第60章 围观日常(3)

很快舞会上的所有人都结识了他们。

卡米莉亚听见,人们对宾利先生大加夸赞,称赞他很有绅士派头,落落大方,丝毫没有娇柔造作的架势。

而他的姐妹和朋友就没有那么幸运了,宾利小姐和赫斯特夫人目下无尘,达西先生更是因为他惹人厌的傲慢架势,形象一落千丈,连一万英镑的年收入都拯救不了的那种。

卡米莉亚低声凑到简。爱耳边说:“看那位先生,他冷漠的有些过头了,对谁都不假辞色,以后可会有他后悔的。”

“但坦白来说,他是我见过最好看的青年之一,”简。爱客观地评价,“如果不算上小勃洛克赫斯特的话。”

小勃洛克赫斯特就是洛伍德那位刻薄前司库的小儿子,上次见到他,还是五六岁的模样,不像他的父亲一般令人讨厌。

不过,卡米莉亚觉得,达西先生若是有朝一日知晓自己的外表也会被人评头论足,不知道会不会昂起他高傲的头,生着闷气。

当然,这是开玩笑的。

乐队奏响了欢

↑返回顶部↑

书页/目录