阅读历史 |

分卷阅读36(2 / 2)

加入书签

故事接龙落下帷幕后,莉迪亚和几个小姑娘混在一起,给她们演示自己最近设计的新衣服的样子,简留在在客厅继续看护着她们。

伊丽莎白却拉着卡米莉亚到了屋外的花园里散步。

“我不相信你没有看穿我妈妈的意图。”伊丽莎白边走边说。

卡米莉亚:“……?”

“她是有意带着我们来内瑟菲尔德的,因为梅里屯舞会上的传言。”

“所以?”

“你竟然毫无反应?”伊丽莎白略带惊异地问道。

卡米莉亚顺手摘下一片紫荆树叶子,答道:“我只看见了一个母亲的款款爱女之心。”

尽管很多时候并不妥当,还经常让别人和自己难堪。

“你无法否认她是如此的爱你们,尽管……”

伊丽莎白接话:“有可能会让人神经痛。”

她们相视而笑了起来,但伊丽莎白觉得自己有必要尽到提醒朋友的义务,“和玛丽亚相比,莉迪亚可不是一个好管束的姑娘。”

卡米莉亚当然对莉迪亚的事迹有所耳闻,书中的班纳特先生提到他的这个女儿就只有一句:“这个愚蠢的姑娘。”

但谁规定了世人眼中的顽石就不能有自己的光彩?

“她总有擅长的东西吧?”

卡米莉亚隔着玻璃窗望着和其他姑娘围坐在一起的莉迪亚。

“如果是花钱的话,我必须承认你是对的。”

伊丽莎白有些无奈地说,莉迪亚一年最少要花掉一百磅,即班纳特先生收入的二十分之一。

莉迪亚咋咋呼呼的性格简直就是班纳特太太的翻版,的确不符合十九世纪淑女的贞静审美。

卡米莉亚指了指自己头顶的帽子,“我觉得她的帽子比我们的都好看。

有些时候上帝给予了人天赋却没能落在世俗注重之处,但也不妨碍人们拥有杰出的才能。”

伊丽莎白说:“所以你打算接手莉迪亚?因为她的设计才能?”

卡米莉亚摇摇头。

如何教育一位调皮却独断固执的学生?

她可没有相关的经验,也不擅长于服装设计。

不过再怎么样也不能让一个好好的小姑娘被渣男给骗了,从而断送一生。

毕竟莉迪亚也只是一个高中生年纪的姑娘,识人不清并不是什么大罪过。

“同为梅里屯的居民,我很愿意欢迎我的朋友和她的妹妹的到来为我的庄园增光添彩。”

偶尔来来,说不定也是乡居生活的一味调味剂。

之后,她们没有再聊这

↑返回顶部↑

书页/目录