阅读历史 |

分卷阅读53(1 / 2)

加入书签

上第一条凹形蛇。

安德莉亚无意针对纳吉尼,她只是太困:今天一大早就被玛莎小姐叫去帮忙。

她本来是侧头听汤姆说话,头渐渐低下,最后枕在纳吉尼的身上。也不知道为什么,汤姆的嗓音虽然极富磁性,但是很催眠。安德莉亚昏昏欲睡地想着。

汤姆终于要讲明自己的目的,他望着窗外,摆正神色,有些忧郁地说:“安德莉亚,你知道吗……”

知道什么?安德莉亚的脑子有些混沌,汤姆的声音像是从远方传来,听不太真切。她强自和理智挣扎一会,最后还是落败,进入半睡眠状态。

“我还有一个舅舅,就在约克郡的小汉格顿……”汤姆一边说,一边转头看向安德莉亚。在发现安德莉亚没有在听他的话时,汤姆的脸色有些阴晴不定。

他轻声“嘶嘶”,让纳吉尼叫醒安德莉亚。纳吉尼得了指令,兴奋地吐着蛇信子,她的尾巴尖高高地翘起来。

她将尾巴伸到安德莉亚的脸前,打算像拍打桌子一样拍醒她。但是,也许是求生欲,就在尾巴要碰到安德莉亚脸颊的那瞬间,她收住力道,轻轻挠着安德莉亚的脸。

安德莉亚觉得脸很痒,渐渐清醒。她有点迟钝地抬起头,意识到汤姆好像在说话。她立刻转头看向汤姆,假装无事发生,微笑着说:“汤姆,你继续说。”

汤姆有些生气,可他是安德莉亚眼中的完美男友。何况,他还要安德莉亚帮他一个小忙。

他轻笑出声,向安德莉亚重复了一遍:“安德莉亚,我得知,在小汉格顿,我的舅舅在那里,我想去看看……”

听见这个,安德莉亚清醒了。这是件好事,汤姆从来不知道自己的身份,也许能从他舅舅身上获取一些线索。

……不过,科尔夫人和玛莎小姐不允许他出孤儿院。

汤姆也想到这个问题,眉宇轻拧,有些怅然地说:“可惜我出不去,安德莉亚,你能帮帮我吗?”

这是汤姆难得脆弱的时候,安德莉亚根本招架不住。

第二天一早,安德莉亚软磨硬泡,终于让科尔夫人和玛莎小姐同意。

她找的借口是:汤姆和她的学校布置了暑假实践活动,要前往约克郡大汉格顿的约克小教堂祈祷礼拜,并绘制一幅草图。

约克小教堂完全仿制约克大教堂,是它的缩小版。而约克大教堂是世界上最大的中世纪哥特式教堂之一。

科尔夫人是一位虔诚的教徒,早就想一睹约克大教堂的风采。再不济,约克小教堂也能让她聊作慰藉。

苦于孤儿院忙碌,她的想法一直没有实现。在安德莉亚同意给她也带回一幅草图后,科尔夫人思索良久,终于同意了。

那天晚上,安德莉亚和汤姆照旧在窗边会面,安德莉亚向汤姆分享了这个好消息。汤姆向安德莉亚表示了感激,安德莉亚对此回应:“能帮助里德尔先生,我荣幸之至。”

然后,她抬头凝视汤姆,轻声说:“汤姆,我永远会帮助你。”

永远。

汤姆勾了勾嘴角,他渐渐有些相信安德莉亚话里的真实性,对此很是满意。他自信,安德莉亚已沉迷在他编织的假象中。

大约中午十一点,安德莉亚和汤姆到达大汉格顿的约克小教堂附近后,汤姆就自己前往六公里外的小汉格顿。

安德莉亚进教堂的时候,门口的侍者拦住她,看到她今天戴的宽檐毛呢帽子,又将她放进去。

安德莉亚坐在教堂的角落,一边观察约克小教堂,一边描摹着草图给科尔夫人交差。

约克小教堂仿制约克大教堂:抬头就是是木质拱顶结构的天花板,周围是玫瑰窗和彩色玻璃,前方是八角形大厅,还有一些精美的雕塑。

↑返回顶部↑

书页/目录