阅读历史 |

分卷阅读175(2 / 2)

加入书签

禁林外圈的植被算不上茂盛,但越往里走,藤蔓便越密集,恍若顶支起的巨型帐篷,甚至能隔绝日光照射——这便是她想要的。

据凯特尔伯恩教授所说,冬季的禁林很可能出现雪怪,他们身躯硕大、体态笨拙却能做到踏雪无痕、落地无声。

它们日常以雪花为食,却也极好鲜血、偏爱青少年巫师——芮娅并未在哪本有关神奇生物的书上看到过这些,以凯特尔伯恩睁眼说瞎话的性格,此间种种很可能是他胡编乱造而成、作为防止巫师闯入禁林的谣言存在。

不过,无论谣言真假,危机从未离开禁林。

巨型灌木上挂着层层冰棱,清晨时分,野外哪有什么露珠存在?统统冻成枯枝与常青叶沿的透明尖刺。

此刻,芮娅深切地体会到毫无计划、随心行事的弊端:她口中的曼德拉草叶子已含了将近整月,得去哪儿找到连续一周不被阳光照射也未受人惊扰的露珠呢?

这次的阿尼玛格斯变身成功的可能性太小了,几天后的满月或许仍旧大雪纷飞,浓云密布、遮天蔽月。

早知如此,就该在人迹罕至的第七温室中架上棚子,为下一个满月单独培养露珠。

芮娅最终在一棵枯萎的水青冈边止住了前进的脚步,花白的木枝上堆着拳头厚的雪,顶处那条条垂下的槲寄生露出星星点点的嫩绿,异常扎眼;放眼望去,前方的禁林湖面冻得结结实实,素白平坦的大片通途,若不是她曾经到过,怕是会将前方当做平地。

难怪邓布利多在课上会放出那样的话,阿尼玛格斯的成功绝非一日之功。

罢了,就当这是失败的尝试,下次再说吧。

调转返回霍格沃兹城堡,她发现:比尔利教授栽培野生曼德拉草地方的堆雪比别处稍薄一些,地底的泥土与落雪掺杂在一块儿——有人动过这里,大概率来自城堡的‘小偷’。

违反校规的巫师太多,大家都或多或少存着侥幸心理,就连她都被汤姆带‘偏’了。

芮娅采下一支藤条,拨开上层雪面,重新摆弄一番曼德拉草的种植地:她没必要去追究‘小偷’的身份,只是心疼这些被不规范手法弄乱的曼德拉草,这能卖多少个金加隆啊!

顺着赫伯特·比尔利领她走过的小路沿途探查,芮娅很安全地走出禁林,不曾碰到任何危险。

前方便是凯特尔伯恩教授的办公室与禁林看守奥格的小屋,两幢建筑立在风雪之中,虽然低矮却能给人一种安全感。

芮娅应该不是唯一在城堡外的巫师,她瞧见两条与她相岔开的脚印远远从城堡而来,止于凯特尔伯恩教授办公室的小门前。

到访者可能刚来不久,鞋印还未被风雪所遮盖。

“我的意思是,多谢您的火灰蛇蛋,它很有用......”

“哦,这是我的荣幸!要知道,平日来我这儿拜访的巫师可不多。”

显然,凯特尔伯恩教授没什么保护‘隐私’的自觉,芮娅只是遥遥经过,却能听清办公室内的对话声。

女孩的声音令她十分熟悉,海瑞艾塔·弗利...看来,她的圣诞过得不是一般地忙碌。

返回霍格沃兹后,芮娅给自己来了个‘清理一新’,鞋底的雪渍已经凝成冰晶,若是不及时清理,很容易滑倒。

正当

↑返回顶部↑

书页/目录